Зюзино

Библиотека игры и соседи

Библиотека, как общественное пространство, пространство не для книг, а для людей, как парк, куда ты приходишь погулять с людьми, городская гостиная, где ты можешь встретить соседа, познакомиться с тем, кто живет в доме напротив — мы к этому обязательно скоро придем. Мы в библиотеке на Нагорной начали с простого — с игротеки.

О том, как в библиотеке нельзя было выпить

Библиотека называется немного по-дурацки — «Диалог культур», вы можете придраться к узору на кафеле — он обязательно напомнит вам шик 90-х и помпезные ванные комнаты в квартирах новых русских. Что делать, пока не в каждом районной учреждении есть свои CKIDs, которые делали библиотеку Гоголя в Питере. Но здесь есть все, что нужно современному общественному пространству: большой зал с проектором и экраном, выставочный зал, компьютеры и даже небольшой внутренний дворик.

В воскресенье мы собрались в читальном зале. Поставили столы квадратиками, красиво разложили настолки. Ждали людей.
Первыми пришли мамы с детишками. Потом двое ребят, которые постоянно зависают на «Теориях и практиках» — почему их так легко отличить от других людей? Такие хорошие компанейские ребята.
Потом пришли друзья друзей друзей, которые узнали о событии из контакта. Жаловались, что в библиотеке нельзя иногда с досады кричать матом и нельзя чуть выпивать. — Ребята, библиотеки меняться будут, это мы вам можем обещать, но алкоголь все равно останется под запретом. Такие дела.

О местном сообществе
Мне, как человеку, который интересуется местными сообществами и добрососедством интереснее всего было наблюдать за двумя группами людей.

Пока над столами летали фишки, игроки дрались за тотем в “Jungle Speed”, где-то на заднем плане маячила группа ребят — детей мигрантов. Библиотека не зря называется «Диалог культур» — там проходят занятия по русскому языку для мигрантов.

Ребята смотрели на нас из-за двери с робким интересом. Но когда мы предложили им присоединиться к игре, они отказались.

Потом они, видимо, немного посовещались между собой и через пять минут все-таки пришли в комнату. Мы играли с ними в «Коридор» и тот же “Jungle Speed” — в игре на скорость реакции они проигрывали, а вот логические лабиринты строили лучше меня.
Когда Игроведы объясняли им правила, они вслушивались очень внимательно, щурились и морщились — я так морщилась, когда работала на Олимпиаде с американским режиссером — он мне давал задания, а я понимала примерно 40% того, что он говорил. Не надо, наверное, упоминать, как сильно продвинулся мой английский за время такого общения. Не знаю, пригодятся ли ребятам слова «тотем» «фишка» «игровед» в их российской жизни. Но игровое общение с русскими им уж точно полезно.

И еще один момент

Как-то я подняла голову от игры и увидела, что в дверях при входе стоит мужчина — ему, наверное, за сорок. Он стоял в наушниках и кожанной куртке, в руках у него был продолговатый пакет, в каких продают вино в хороших магазинах. Он не решался войти, потом вроде как присел с нами на минутку. Потом снял куртку. Через полчаса игры он вытащил наушники из ушей — это была победа.
Вадим, так звали мужчину, просто проходил мимо и увидел объявление об игротеке при входе в библиотеку. Заглянул посмотреть и остался.
Он несколько раз поднимался со стула, брал в руки свой бумажный пакет, а потом все-таки садился обратно. Он очень искренне и горячо играл в «Концепт», нарушал правила, все время пытался объяснить что-то словами, вместо того, чтобы ставить фишки и отвечать на вопросы коротко «да» или «нет».

— Очень классное вы замутили дело, — очень удивлялся Вадим. — Этак же я смогу со своими соседями поболтать. Нет, ну правда, игры интересные. Нет, ну вы мне про такое в следующий раз обязательно рассказывайте!

Так вот, я рассказываю вам всем: в следующее воскресенье у нас опять будет игротека. Если вдруг выдастся свободный часов — выходите из дома и прогуляйтесь до нас.
Будет интересно.