Кимоно — часть традиционного костюма в странах Азии. Для этого материала мы пообщались с девушками, которые работают именно с японскими кимоно. Рассказываем, как они стали заниматься поиском и продажей кимоно, как погружались в эту культуру и учились «читать» кимоно.

Кимоно может быть и музейным экспонатом, и удобной повседневной вещью. Его утилитарность и цена зависит от многих факторов: насколько сложная роспись или вышивка, из какой ткани оно сшито, кто его создал, какой оно эпохи, кто и насколько бережно носил его. Поэтому стоимость начинается от 6 тысяч и не имеет верхнего предела.

Кимоно интересно рассматривать, но, не зная символики, сложно осмыслить рисунок. Его шьют из разных материалов: кимоно для замужних отличается от кимоно для незамужних, а женское — от мужского. Есть и разные правила ношения: для праздничного, повседневного и рабочего образа. «Прочитать» кимоно означает выучить язык символов; разобраться со значениями нам помогла японистка Ольга Хованчук.

Автор

Екатерина Полонская

Yohaku

Несколько лет назад Ксения Стеценко и Александра Рыбакова из Владивостока вместе работали в магазинчике винтажной одежды, которую привозили из Японии. Чуть меньше года назад девушки объединились и начали заниматься продажей кимоно.

Ксения: «Приехав во Владивосток и устроившись на работу, я познакомилась с будущим партнером по проекту (Александрой. — Прим. ред.), а затем — с Ольгой Хованчук, японистом, экспертом по традиционному японскому костюму. Мы взяли у нее большое интервью, где она рассказала о видах кимоно, особенностях его изготовления и цветовой символике. Помню, как нас это удивило и восхитило: мы влюбились. И постепенно поняли, что хотим заниматься только кимоно. Это погружение продолжается до сих пор. В инстаграме* мы иногда записываем с Ольгой Хованчук прямые эфиры. Когда приходит новая партия кимоно, она рассказывает про все модели. Получается, мы сами узнаем новое и растем вместе с этим проектом.

Наш проект устроен так: я занимаюсь внешней коммуникацией — соцсетями, а Саша работает непосредственно с кимоно и другими нашими изделиями — льняными поясами и фартуками».

Аукционы

Александра: «Мы покупаем кимоно на японских аукционах, хорошо развитых внутри страны. Например, машины покупают на тех же аукционах. Это огромный мир сродни Ebay. У нас есть помощница в Японии, которая знает японский и помогает решать вопросы с продавцами.

Вещь на аукционе обычно висит не больше недели. Иногда мы оказываемся единственными покупателями. Кто-то продает личную коллекцию, кто-то занимается этим коммерчески. Наши кимоно часто в очень хорошем состоянии, потому что их сдавали в аренду. Не все могут позволить себе праздничное кимоно, на этот случай есть аренда такого наряда. Некоторые кимоно вообще не пользуются спросом, они висят в салоне по десять лет, и никто их не берет. А мы получаем винтажное кимоно в хорошем состоянии.

Японцы очень ответственные. Даже если кимоно из полиэстера, вас никто не будет обманывать. Обычно продавец высылает фото кимоно вплоть до мельчайших деталей.

Когда покупаешь вещь в Европе, в карточке может быть лишь подпись «есть пятно», а японцы это пятно сфотографируют в нескольких ракурсах».

Какие продают в Yohaku

Александра: Как-то у нас была поставка кимоно 1930–1940-х годов. Возраст вещи можно узнать от продавца или понять по стилю, который был характерен для того времени.

Ксения: Вообще в Японии нет отдельных магазинов с кимоно. Есть магазины с тканями для кимоно, и мастера, которые их шьют. Например, кимоно могут заказать у определенного автора — тогда на него ставится раккан — иероглиф, указывающий на авторство. Еще в стране не в почете желтый и другие яркие цвета. В основном, выбирают кимоно приглушенных оттенков — например, коричневого, потому что это «старый красный».

Мы стараемся поддерживать широкий ассортимент, ориентироваться на спрос покупателей и сезон. Например, недавно к нам пришли хаори и дочуги, сейчас мы ждем женские кимоно разных видов, орнаментов и цветов. Все чаще заказываем единичные интересные экземпляры. Например, кимоно могут заказать на свадьбу — в таком случае покупателю хочется что-то особенное. Поэтому мы заказываем торжественные кимоно — куротомэсодэ, необычные фурисодэ — кимоно с длинными рукавами.

Как «читать» кимоно

Ксения: «Чтобы читать кимоно, нужно знать символы. Одинаковые художественные знаки копируются в предметах искусства, традиционной одежде, быту. Символом может выступать растение или животное, предмет чайной церемонии, мифологический сюжет. Чаще всего это образы, связанные с природой, а также мотивы древних преданий и известных произведений. Все символы изображаются одинаково: если увидел их однажды, то сможешь узнать на следующем кимоно.

Например, если узнаешь, как выглядит камелия, клен или глициния, потом увидишь их везде. Помимо орнаментов, о кимоно говорит его цвет, расположение и тип рисунка, длина рукавов, наличие фамильных гербов».

Ольга Хованчук: «Роспись на торжественном кимоно куротомэсодэ выполнена вручную. Поверх добавлена вышивка металлизированной нитью.

На кимоно изображена китайская история о детстве мудреца Сыма Гуана (1019–1086). Он с товарищами играл в саду, и один из них упал в сосуд с водой. Тогда мальчик быстро схватил садовый камень и ударил по горшку. Это популярная притча и в Китае, и в Японии. В итоге друг вылился вместе с водой и спасся. Этот орнамент символизирует ценность человеческой жизни. Часто его использовали на детских вещах в качестве оберега.

Дети одеты по китайскому образцу. На шапочках — кисточки, которые можно встретить и в китайских исторических фильмах. Мы видим на заднем плане китайскую пагоду — небольшой восьмиугольный домик.

И самое главное — это поток воды, который для японцев много значит, счастливую жизнь, в данном случае — счастливое спасение».

Loveforkimono

Как появился проект

Юлия Полунина, основательница Loveforkimono: «Я прожила в Японии 10 лет, заинтересовалась культурой кимоно и стала ходить на рынки. На рынках обычно торгуют перекупщики, а не сами владельцы. Есть и просто ярмарки, где хозяева продают свои кимоно и вообще любые вещи, но красивых кимоно я там не встречала.

Когда я стала коллекционировать кимоно и постить фотографии в социальные сети, подруги и знакомые очень заинтересовались. Так я начала находить кимоно для них, а затем появились клиенты со всего мира. Примерно четыре года назад из этого получился магазин Loveforkimono.

Сначала я находила кимоно на антикварных рынках и магазинах, а затем вещи стали приносить и сами хозяева. Выручку делили поровну. Как-то моя учительница музыки принесла мне кимоно своей матери первой половины века. А купили его где-то в Европе, сейчас оно висит как музейный экспонат».

Что можно найти в Loveforkimono

Самое старое кимоно в моей коллекции — из периода Мэйдзи: 1868–1912. Мама дамы, которая мне его отдала, танцевала в этом кимоно в 1902 году. Ткань сохранилась прекрасно, ручные швы немного истончились, поэтому в нем нужно аккуратно двигаться. Старые ткани были других окрасов, очень сложных. Такие сейчас мало кто делает. Скорее всего, они еще и выгорели. Ткань мягкая, шелк соткан вручную с некоторыми зазорами. Он не идеальный, у него рельефная текстура.

Новые кимоно сделаны плотнее, они дольше продержатся. Эмблемы на рукавах другие. Техника шитья кимоно изменилась, где-то появился даже машинный шов. И, естественно, другой окрас.

Мне сложно работать под заказ. Я предлагаю варианты уже из выбранного мной, стараюсь учитывать предпочтения клиентов. Важные критерии отбора — это рисунок, состояние вещи и длина. Традиционно кимоно длинное, потому что японки подворачивают его на поясе, чтобы силуэт был более прямым и пояс оби хорошо держался. Настоящее японское кимоно шьется из многих частей и окрашивается вручную. Цвет и ткань подбираются под сезон. Когда видишь кимоно вживую, то понимаешь его ценность. Обычно я пишу, какого периода кимоно и для чего оно предназначается».

Как ухаживать за кимоно

  • Храните в чистом, сухом и темном месте

Из-за солнца и влаги ткань может выцвести, повредиться. Для хранения подойдут специальные конверты из японской бумаги васи, которые впитывают влагу. Но подойдет и конверт из ткани, которая справится с этой задачей.

  • Храните длинные кимоно в сложенном виде

Под весом шелк может растянуться, кимоно частично потеряет форму. Лучше аккуратно сложить кимоно.

  • Не гладьте кимоно

Кимоно можно сложить так, чтобы оно не мялось, вот инструкция*. Если все же решите прогладить, воспользуйтесь отпаривателем.

  • Не стирайте винтажные кимоно

Шелк может сжаться от контакта с водой, а старинные минеральные красители — потечь.

  • Пользуйтесь сухой чисткой

Отправляясь в химчистку, предупредите специалистов, что это винтажный шелк с ручной росписью. Не каждая химчистка станет работать с таким материалом.

  • Старайтесь надевать нижний слой

Это важно, чтобы пот не испортил подкладку. А если появился запах — кимоно можно проветрить.

* Власти считают Meta Platforms Inc. (Facebook, Instagram) экстремистской организацией, ее деятельность запрещена на территории России

Фотографии: обложка, 1, 2 — Youhaku, 3 — Loveforkimono