Онлайн-кинотеатр Kion перевел семейные фильмы на жестовый язык
В онлайн-кинотеатре Kion появились семейные фильмы и мультфильмы, переведенные на русский жестовый язык. Инклюзивная подборка доступна на главной странице сервиса.
![](https://cdn.bg.ru/bg.ru/post_image-image/F0RcypovCMbBbr-q0Chrjw.png)
![](https://cdn.bg.ru/bg.ru/post_image-image/CvvGh7HakKI1G6nfdjk1jA.png)
![](https://cdn.bg.ru/bg.ru/post_image-image/FpM22p781b4JvoDMAqGNMg.png)
![](https://cdn.bg.ru/bg.ru/post_image-image/_f6o1E9uRRDusnR_IYAIHQ.png)
![](https://cdn.bg.ru/bg.ru/post_image-image/kclM48xtXxyYYfk6uWUAzg.png)
Глухие и слабослышащие люди теперь смогут посмотреть комедии, анимацию и фантастику с сурдопереводом. На сайте уже есть картины «Честный развод», «Непослушник», «Доктор Свисток» и «Стендап под прикрытием», а также мультфильмы «Гоу, Феликс», «100% волк», «Джастин и рыцари доблести».
В планах МТС и Kion — дальнейшее расширение инклюзивной подборки. Так, в скором времени она пополнится оригинальными проектами «Далекие близкие», «Я буду жить» и другими.
«Жестовый язык для многих слабослышащих и глухих людей является основным для повседневного общения, при этом сервисов и контента для этой целевой аудитории крайне мало. Мы считаем своей ответственностью заботу о зрителе путем трансляции инклюзивного контента», — отметил гендиректор «МТС Медиа» Алексей Иванов.
Источник, фотографии: пресс-служба Kion