Закадровый перевод видео в «Яндекс Браузере» стал многоголосым
В «Яндекс Браузер» встроена технология, позволяющая озвучивать перевод иностранных видеороликов на YouTube. Раньше ролики озвучивали всего два голоса — мужской и женский, а теперь их стало 12 — еще пять мужских и пять женских, сообщила компания.
Кроме этого, «Яндекс» улучшил алгоритмы распознавания голосов, поэтому технологии будет легче воспринимать нескольких участников того или иного видеоролика.
«Яндекс» запустил технологию закадрового перевода для английских видеороликов в сентябре 2021 года, а потом пополнил список доступных языков французским, испанским, немецким и итальянским. В планах компании добавить новые, например, китайский.
Для работы сервис сначала распознает устную речь, определяет пол говорящего, превращает речь в текст и разбивает его на предложения. Затем синтезирует голос и накладывает его поверх исходной аудиодорожки.
Источник: пресс-служба «Яндекс Браузера»